ebayのリミットアップを電話交渉する場合、
オペレーターから聞かれることは、大体決まっています。
ある程度準備しておけば、電話交渉がうまくいきます。
全部聞き取れなくてもその中のキーワードが聞き取れれば、
こちらのペースで話しても、相手は何とか聞き取ってくれます。
聞かれることと回答例を載せておきますので、
自分なりに回答を準備しておくと良いです。
通訳を頼む場合でも、同じように事前に回答例を
準備しておくと良いでしょう、
<目次>
①ebay)ご用件は何ですか?
②ebay)IDを教えてください。
③ebay)ebayで何を販売していますか?
④ebay)販売するものはあなたのコレクションですか?
⑤ebay)商品を持っていますか(在庫していますか)?
⑥ebay)販売している商品の平均価格はどのくらいですか?
⑦ebay)これから月にいくつの商品を販売する予定ですか?
⑧ebay)発送方法は何ですか?
⑨ebay)ebayは本業ですか、副業ですか?
⑩ebay)支払いの受け付け方法は何ですか?
⑪ebay)これからebayで違う種類の商品も売っていくつもりですか?
⑫ebay)どこで仕入れをしていますか?
⑬ebay)その仕入れ先の名前を教えてください?
⑭適当にでも答える
⑮単語でもOK
⑯リミットアップ成功
⑰次のリミットアップ
①ebay)ご用件は何ですか?
ebay)May I help you?
私)もしもし。私は山田です。日本から電話しています。
私)Hello. I'm Yamada. I'm calling from Japan.
私)リミットアップしたいです。
私)I want to increase my selling limit.
【とっさに言葉が出てこなかったら、
Limit up, please. でも十分です。 】
②ebay)IDを教えてください。
ebay)May I have your ebay ID?
【IDが聞き取れたらOK!】
私)私のebay IDは、フジサンです。
私)My ID is FUJISAN.
例えば、「フジサン」と言っても
相手は聞き取れないことがあるので、
FUJISANを、「エフ・ユー・ジェイ・アイ・エス・エイ・エヌ」
のようにスペルもメモしておくと良いでしょう。
アルファベットが通じにくいこともあるので、
次のように説明するとより伝わりやすいです。
A for America (アメリカのA(エイ))
B for Brazil (ブラジルのB(ビー))みたいな感じで
C for China
D for Denmark
E for England
F for France
G for Germany
H for Hong Kong
I for India
J for Japan
K for King
L for London
M for Mexico
N for New York
O for Oscar
P for Paris
Q for Queen
R for Rome
S for Spain
T for Tokyo
U for Union
V for Victor
W for Washington
X for X-ray
Y for Yellow
Z for Zebra
③ebay)ebayで何を販売していますか?
ebay)What kind of item are you selling in your ebay?
【item とか sell が聞こえたらOK!】
私)私は現在日本の家電製品を売っています。
私)I'm selling consumer electronics on ebay.
【実際に出品している商品のカテゴリーを答えます。】
【単語だけでもOK! consumer electronics 】
④ebay)販売するものはあなたのコレクションですか?
ebay)Are these collections that you are selling on your ebay?
私)いいえ違います。
私)No, these are not my collections.
【不要品やコレクションを売っているのか聞いてくることがあります。】
【collections と聞き取れたら、Noと言っておきます】
⑤ebay)商品を持っていますか(在庫していますか)?
ebay)Do you stock the items?
私)はい持っています。
私)Yes, I stock the items.
【ebayは商品をちゃんと在庫を持っているのか、
確認してくることがあります。
無在庫だったとしても、商品を持っている(stock)と伝えます。】
⑥ebay)販売している商品の平均価格はどのくらいですか?
ebay)What's the average price of your items?
私)平均単価は50ドルくらいです。
私)My average price of my items is about 50 dollar.
【大体の平均単価を聞かれることがあります。】
【あまり平均単価が高いと怪しまれる可能性があります。】
安いと、リミットが上がりにくいです。
最初は数十ドル程度が良いです。 】
【数字は、つい日本語になってしまうことがあります。
50ドルを、「ごじゅうどる」と言わないように。
「フィフティ・ダラ」とフリガナしておきます。】
⑦ebay)これから月にいくつの商品を販売する予定ですか?
ebay)How many items do you plan to sell each month?
私)私は月に100個売る予定です。
私)I plan to sell 100 items a month.
【100は「ひゃく」でなく「one hundred(ワンハンドレッド)」】
⑧ebay)発送方法は何ですか?
ebay)What kind of method do you ship to your buyer?
私)EMSを使用します。
私)I ship the items using EMS.
【shipは発送です。】
【追跡番号が付く方法で発送する信頼を得ることができます。
追跡番号無しの方法で送るとは言わない方が良いです。】
⑨ebay)ebayは本業ですか、副業ですか?
ebay)Do you sell in ebay on full time job or part time job?
私)本業です。
私)I'm going to do as a full time job.
【本業で実践していることをしっかり伝えることで、
リミットが上がりやすくなります。
副業であっても、本業と言い切りましょう。】
⑩ebay)支払いの受け付け方法は何ですか?
ebay)What kind of payment method, do you use?
私)ペイパルだけ使用しています。
私)I'm using only paypal payment.
【ペイパルを使用していることを伝えれば問題ありません。】
⑪ebay)これからebayで違う種類の商品も売っていくつもりですか?
ebay)Would you plan to sell other items on ebay in the near future?
私)はい、日本のおもちゃやカメラを扱いたいです。
私)Yes, I want to sell Japanese toys and cameras.
【ブランド品はebayが注意している分野なので言わない方が良いです。
新参者の場合はニセモノを売るのではないかと怪しみます。】
⑫ebay)どこで仕入れをしていますか?
ebay)Where did you get your items?
私)私の家の近くです。
私)The store which is my hourse.
⑬ebay)その仕入れ先の名前を教えてください
ebay)Please tell me the name of store.
私)ヤマダ電機です。
私)The name of the store is Yamada Denki.
【適当なお店の名前で問題ありません。
秘密にしたり、口ごもらないことです。】
⑭適当にでも答える
質問が聞き取れなかったら、準備した答えを適当に答えても
問題ありません。
例えば、平均単価を聞かれたのが分からなくて、
EMSで発送すると答えても、
オペレーターは適当に内容を理解してくれます。
⑮単語でもOK
答えるときに、文章が出てこなかったら、単語でも大丈夫です。
会話が途切れると、切られてしまうことがありますので、
とにかく続けましょう。
⑯リミットアップ成功
一通りの質問に答えた後に、問題なければリミットを上げてくれます。
ebay)I will increase your quantity to 100 and your amount to 5,000 dollar.
リミットを100個5,000ドルに増やします。
⑰次のリミットアップ
次にリミットアップするのには、30日経過する必要があります。
それまでにリミットぎりぎりまで出品することが重要です。
あまりに少ないと上げてくれないことがあります。